儿童文学作品翻译标准探析

来源 :南京航空航天大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:qiaomy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
儿童文学在儿童成长过程中具有重要的启蒙作用。研究表明,儿童较早地接触外国文学对其身心发展有积极的影响,所以对国外优秀儿童文学作品的译介十分必要。与国内蓬勃发展的儿童文学翻译实践相比,儿童文学翻译的质量令人堪忧。建立儿童文学的翻译标准是儿童文学翻译实践得以健康、理性发展的先决条件,是翻译研究者的当务之急。本文结合交际翻译理论,探讨研究了三个适用于儿童文学作品的翻译标准:1)准确性;2)童趣性;3)文学性,并以Blood Fever及其译本作为研究对象,进行了例证分析。最终得出结论:以上述三个翻译标准为引导有助于译者提高译文的翻译质量并译出满足儿童读者需求的佳作。
其他文献
新闻标题一直是新闻工作者和语言学家关注的对象。本文发现有些运用了修辞策略的新闻标题,标题的字面意思似乎与新闻事件关系不大,实际上却与新闻内容联系非常紧密,准确地表
《软计算在人文和社会科学中的应用》(Soft Computing in Humanities and Social Sciences)由鲁道夫·塞斯(Rudolf Seising)和维罗妮卡·桑斯(Veronica Sanz)共同编著,于2012
病毒性肝炎合并消化性溃疡64例临床分析山东省鄄城县人民医院孙洪宪,张爱莲近年来我们对305例各型病毒性肝炎因反酸、胃痛、上腹部不适或上消化道出血等原因而行胃肠钡餐检查,发现64例
项目所在地越南边和市人口众多,但因其容积率低和合理规划的缺乏使整个城市呈现一种杂乱无章的状态,各种城市问题越发突显,可供孩子们安全玩耍的户外场地少之又少,公共教育设
石油是工业的血液,对中国的和平崛起至关重要。油气开采技术的创新不但有利于增大国内产量,还促进与国际社会的合作。多级水力压裂是开发非常规能源的关键技术,中国早已重视
本论文为《戏剧疗法简介》(An Introduction to Dramatherapy)第一、二章部分内容的翻译实践报告。《戏剧疗法简介》于2006年出版,主要介绍戏剧疗法的含义、发展背景、理论基
期刊
本论文是一份翻译项目报告。翻译项目所选取的原文是由国际清算银行于2015年10月在其官网上发表的论文,论文题目是《杠杆上的资产泡沫》(Leveraged Bubbles)。原文由美联储、
2015年发展中国家首饰加工技术培训班是湖南省商务厅2015年援外培训计划的一个重点项目,吸引了49名来自亚洲,非洲,及拉丁美洲中从事手工技术制造业及其相关领域的工作人员及
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield