【摘 要】
:
本文是《动画制作》一书部分章节的翻译实践报告。该书是一本专业的动画制作流程书,深入探究了动画制作的工作方法和流程,对动画师从业人员提出了建议。目前,国内关于动画制
论文部分内容阅读
本文是《动画制作》一书部分章节的翻译实践报告。该书是一本专业的动画制作流程书,深入探究了动画制作的工作方法和流程,对动画师从业人员提出了建议。目前,国内关于动画制作流程的翻译探讨较少,因此,本调查报告试图对这类文本的翻译做一些总结归纳。首先,本报告借用文本类型理论,对动画文本的翻译特点进行分析;其次,试图分析总结动画翻译中一些难点,通过案例探讨其处理方法;最后,本文会总结和归纳动画翻译的一些基本方法和翻译策略,以期更好地进行动画类专业文本的翻译。本报告的主要内容是作者对《动画制作》文本翻译过程的描述以及典型案例分析。翻译过程包括译前准备阶段、翻译阶段和译后阶段,其中译前准备包括对目标读者的分析以及平行文本和翻译工具的使用。在笔者翻译过程中,遇到最突出的两个难点就是术语的翻译以及长句的翻译,这些都将通过案例分析来体现。报告表明,由于动画制作文本属于专业类文本,译者尽可能做到忠实于原文,同时还要考虑读者的接受度以及文章的可读性。希望通过本翻译实践,对完善动画翻译的方法有所帮助。
其他文献
针对企业螺旋钻杆焊接工作站需求,设计桁架机械手进行自动上下料。关于机械手机身刚度及整机稳定性问题,对机身进行静力分析,得出机身最大变形量,确定机身变形对机械手定位精
企业家不应该是浮躁的,要彻底了解企业的原理,要特别关注“企业”这个定义 到今年,北京突破电气有限公司已经经历了它发展的第十个年头。十年对一个企业而言,应该是一个总结和反思的时间。突破是一家典型的从中关村发展起来的企业,董事长林海青先生挂在嘴边的总是自己是家“小”企业。但一家能够从零起步发展到销售规模超过亿元、员工人数超过五百名的企业,是值得我们研讨和学习的。我们杂志正在提出研究中国式管理的题
随着经济的发展和对能源的需求,中国开始实施能源走出去战略,鼓励国内企业转向国际市场到海外进行矿业开发。中国海外开矿吸引了全世界的目光,各国媒体竞相报道。本文以批评
话语标记语在建构语篇并反映说话人元语用意识方面发挥着重要作用。作为一种重要的交际方式,书信需要作者使用恰当的话语标记语建构连贯的语篇从而表达其元语用意识。本研究
检察机关民事调查核实权的明确是2012年修改《民事诉讼法》的亮点之一,但由于规定的原则性致使检察机关在实际运行中存在一些不尽如人意之处。文章从民事调查核实权的基本内
双子(Gemini)表面活性剂是一种新型的表面活性剂。与传统表面活性剂相比,其独特的结构赋予它们更高的表面活性和很低的临界胶束浓度(cmc),这是目前驱油用表面活性剂所无法比
文章以宿迁市农业为研究对象,在界定农业现代化标准的基础上,指出宿迁市农业现代化发展中存在的问题,并提出了推动宿迁农业现代化发展的建议。