【摘 要】
:
二十世纪以来,地球能源与资源消耗陡增,以石油为主的化石燃料在未来将面临枯竭。能源供给、能源安全成为各国政府以及学界探讨的话题。世界各国纷纷探索寻求新的能源发展出路。目前,传统的能源供给方式已经开始发生变革,从以前大规模单一的集中式供给向集中式与区域分布式两种能源供给方式并重转变。而从现在的发展趋势和未来的发展预测来看,不断增长的能源消耗总量与节能减排之间的矛盾同样成为我国政府不得不面对的问题。因此
论文部分内容阅读
二十世纪以来,地球能源与资源消耗陡增,以石油为主的化石燃料在未来将面临枯竭。能源供给、能源安全成为各国政府以及学界探讨的话题。世界各国纷纷探索寻求新的能源发展出路。目前,传统的能源供给方式已经开始发生变革,从以前大规模单一的集中式供给向集中式与区域分布式两种能源供给方式并重转变。而从现在的发展趋势和未来的发展预测来看,不断增长的能源消耗总量与节能减排之间的矛盾同样成为我国政府不得不面对的问题。因此,发展分布式能源成为解锁我国能源问题的必然选择。分布式能源作为一个新生事物,其发展必然要依靠一个良好的外部环境,比如:产业政策支持、法治保障以及其他多方面措施。近年来,我国各级政府推出了许多有利于促进发展分布式能源的政策,极大的推动了我国分布式能源的发展,但分布式能源政策因其不成体系、变动性大、缺乏稳定的预期等缺点,与现有的分布式能源发展呈现出了诸多不适应状况,甚至衍生出一些阻碍分布式能源发展的问题。以分布式光伏、风能为例,政策中补贴的变动、补贴的退坡给分布式光伏、风能产业造成了不利的影响,部分地区出现了许多“弃风”、“弃光”的现象,这其实是一种能源的浪费。相比而言,法律制度能够为分布式能源的发展提供一个稳定的预期,但我国目前的能源立法主要针对的是集中式能源,对于分布式的一些问题并未在法律设计时予以考虑;而我国目前的能源立法还不能肩负起分布式能源稳健发展的的使命。因此,我国需要用法律制度来促进分布式能源的发展。纵观域外,美国、德国、日本建立了更为完善的分布式能源法律制度来规制、保障、促进分布式能源的稳健发展,主要包括:针对性的专项立法、科学的发展规划与目标、多样的法律措施以及合理的补贴优惠制度。基于此,本研究探求了三个国家在分布式能源法律制度的成功经验,并针对我国分布式能源政策存在的问题,因病施策,大胆提出构建我国分布式能源法律制度的设想。
其他文献
根据中国统计年鉴数据显示,我国医疗保健人均支出自1990年至2019年的涨幅达到了42.0%,即由原来的27.0%上涨到69.0%。造成医疗保健人均支出占比涨幅的主要原因是我国居民健康意识的增强和医疗费用的涨价。解读2018年1月10日第三方研究机构易观智库发布的《中国移动问诊白皮书(2018)》的内容可知,知识付费的浪潮影响了居民的消费意识和习惯,消费者已经善于利用智能化解决医疗健康方面的问题。
在“互联网+”经济发展的浪潮下,网络直播登上社会舞台开始崭露头角,并以其新鲜的传播方式改变了众人生活娱乐、社交、教育等活动。网络直播平台也以其网络服务提供商的身份在其中承担重要角色。随着直播热潮一同到来的,还有不断的法律问题,如何应对技术发展提出的挑战是我们应该直面的难题。如今,国内网络直播平台已有超过300家,网络直播带来的巨大经济利益让各主体失去了方向,著作权侵权问题层出不穷。但面对网络直播这
改革开放以来,中国的政治、经济、文化、社会等都发生了天翻地覆的变化。同时,经济全球化进展加速,成为不可扭转的时代潮流。为顺应时代潮流,中国不断加强与世界各国的联系交流,让世界认识飞速发展中的中国。但是,西方的“中心意识”强烈,大多数西方人对中国的了解十分肤浅,流于表面,无法全面地理解中国的国情、政策等,对中国的发展和崛起存在着极深的偏见和极大的误解。西方国家宣扬“中国威胁论”、“中国渗透论”,这都
川藏茶马古道作为与唐蕃古道、南方丝绸之路密切交织的文化线路,是历史上西南地区重要的贸易走廊、文化通道。古道沿线历史城镇历经数百上千年的发展,沉淀了深厚的文化价值及具有地域特色的各类文化要素,是川藏茶马古道上璀璨的明珠。现今,随着现代化的发展,交通进步,贸易往来更加便捷,茶马古道原始的交通意义逐渐淡化,作为交通运输通道的功能逐渐被取代,其沿线部分历史城镇的文化魅力、职能、风貌等也随之呈现出衰败迹象。
随着互联网的发展和全民阅读的不断深入,我国网上书店发展迅速。2019年,我国网上书店码洋规模达715.1亿元,占整体图书零售市场的69.96%,俨然成为图书零售市场最为重要的组成部分。与此同时,网上书店的发展也面临许多问题:首先,消费结构的升级带来了消费者更加多元的购书需求,为网上书店的发展带来了一定挑战;其次,就市场环境而言,网上书店同质化问题严重,市场竞争日趋激烈,新冠疫情的影响使得许多线下实
随着互联网平台的迅猛发展,国内用户已逐渐熟悉通过视频展现自我,在短视频平台竞争日益激烈,且用户对以娱乐性为主的同质化内容产生审美疲劳时,视频博客的出现为视频领域注入新鲜血液。视频博客以用户分享真实生活为内容,时长一般为5—15分钟,相较于短视频的快文化,优质的视频博客更具有深度及可挖掘性。用户观看视频博客或出于对创作用户的好奇与窥探欲,或出于找寻生活的仪式感,视频博客曾在欧阳娜娜等明星的带动下,掀
陈凯歌素有电影哲学家的称号,他的电影总能给人带来哲理性的思考。在“第五代”中他是一位极具忧患意识的导演,对于民族文化强烈的使命和责任使其电影有一种厚重感。精心设计的镜头画面不仅仅在讲故事,更有丰富的内涵。他总是在电影中融入自己的思考,展现其对人类生存状态和民族生活方式的反思。这样的电影很深刻,有时却不容易理解。本文试以他者理论为研究视角,分析陈凯歌思想的来源,在电影中的呈现,以及影像的表达。论文绪
本实践报告的原文取自英国作家大卫·贝尔的《一位故人》,这是一部悬疑小说,着手翻译时尚未发现中文译本。选择这部小说,是希望能够激发中文读者对于西方文学,特别是悬疑小说的兴趣。《一位故人》这部小说内容贴近生活,语言看似简单,翻译时需要反复推敲才能准确地传达原作信息。本研究报告参考美国著名翻译理论家尤金·奈达的功能对等理论,注重原语和目的语的信息对等,从词汇和语句层面采用相应的翻译方法和技巧,以使译文符
爱·摩·福斯特是二十世纪著名的英国小说家、评论家,他的作品主要聚焦于英国爱德华时期的中产阶级,深刻揭露了其精神上的贫瘠和思想上的封闭狭隘,同时也对社会寄予厚望,希望构建一个相互“联结”的和谐乌托邦。在当时的历史背景下,大多数女性作为第二性依然生活在父权制社会的压迫之下,男性作家强加给女性的角色不是天使就是魔鬼,福斯特在《看得见风景的房间》这部小说中却塑造了一个不一样的女性形象和喜剧结尾。本文从女性
本次翻译项目共分为两个部分,第一个部分是对英文源文本的中文翻译。项目选择的翻译材料为英文小说In a Dark Wood中的第18章至第24章。第二部分是翻译报告,翻译报告是对所选择的这部小说进行翻译时译者使用到的乔治斯坦纳翻译理论及翻译策略的分析。翻译报告共有五个部分:项目介绍,小说语言特征分析,项目选用的指导翻译理论,案例分析以及结论。项目旨在给中国读者提供一个阅读英国的历史视角,使得译文读者