【摘 要】
:
本文基于《自由在高处》一书中五篇文章的翻译实践,分析了汉译英过程中如何选择准确的英文词汇,如何组织符合英文表达习惯的句子,以及如何翻译直接引语。根据经验分析法,译者
论文部分内容阅读
本文基于《自由在高处》一书中五篇文章的翻译实践,分析了汉译英过程中如何选择准确的英文词汇,如何组织符合英文表达习惯的句子,以及如何翻译直接引语。根据经验分析法,译者最终把翻译过程中遇到的问题以及探索出的解决方法进行总结,撰写成翻译实践报告。报告列举了大量的翻译案例,通过这些具体的案例分析,展示了英汉两种语言表达习惯的差异,以及译者是如何根据英汉语言的差异进行翻译的。为了保证译文质量,译文初稿完成之后经过了三次检查修改,首先是由英语笔译专业高年级学生进行检查修改,译者根据修改意见对译文进行初次修改。在完成初次修改后,译者请外国专业编辑对译文的语言进行修改,同时,外国编辑也是外国读者,从外国编辑的修改意见以及对译文的整体评价可知外国读者不仅可以顺畅阅读译文,而且能够理解文章表达的情感和观点。最终,译文交给项目指导老师进行审查。《自由在高处》作为一本中文畅销书,本次翻译实践将此书中部分篇章翻译为英文,希望能够让更多的英文读者了解当代中国学者对于自由和民主的思考和想法,切实践行了中国文化走出去战略。
其他文献
现阶段国民经济持续进步,我国城市化建设变得越来越完善。在这个时期,对于公路建设质量有着较高的要求。如今沥青混凝土路面施工技术得到了广泛的使用,能够显著改善交通质量,
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
随着我国社会保险事业的改革与发展,人民对社会保险服务的需求与日俱增,经办管理服务如何供给是我国新型农村社会养老保险制度推广过程中面临的重要问题.通过对新农保德阳试
物理概念是初中物理教学中的关键一环,教师要重视物理现象、物理实验的教学及细致教学例证的选择,避免只求记忆、单纯解题的倾向,以提高学生的科学素养。
阐述了国内VR技术在思想政治理论课方面应用的研究情况。分析了VR技术在教育领域的发展情况、被思想政治理论课逐步应用的过程、成果及未来的应用发展前景等;提出了要富于创
目的:研究酒石酸美托洛尔片在正常人体的相对生物利用度及药动与药效学.方法:采用配对交叉设计,12名健康男性志愿者随机分成2组,志愿者单次口服酒石酸美托洛尔片试验制剂或参
概念隐喻不仅是一种语言形式,更是人类体验世界的认知和思维模式。它深深扎根于人类思维体系中并成为我们生活中的一部分。它已成为刻画人物形象和反映文学作品主题的重要手
A型流感病毒的NS1(Nonstructurol 1 protein,NS1)蛋白是病毒复制、毒力等的重要调节蛋白.运用RT-PCR方法扩增A/Beijing/501/2009(H1N1)流感病毒NS1基因,克隆至真核表达载体pC
本次翻译实践报告是笔者在翻译英文社科著作Outrage and Hope:Social Movements in the Internet Age前两章的基础上完成的。本书作者曼纽尔·卡斯特在经历、参与、研究过一