科幻小说汉译英翻译策略研究

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 9次 | 上传用户:backbone09
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2016年8月21日,郝景芳凭借《北京折叠》获得第74届雨果奖最佳中短篇小说奖。《北京折叠》的译者是刘宇昆,此前刘宇昆翻译的《三体》也获得过雨果奖。翻译对科幻小说走出国门至关重要,但在实践中应采取哪些翻译策略与技巧指导科幻小说中译英,是值得研究的难题。郭建中的《科普与科幻翻译:理论、技巧与实践》是国内第一部研究科普与科幻翻译的专著。在该书中,郭建中基于实践,总结出了科幻小说英译汉翻译标准:文学性、科学性和通俗性。但这三大科幻翻译标准较为宏观,不利于从具体层面指导科幻翻译实践。本文旨在通过分析《北京折叠》英译本,从文学性、科学性、通俗性各选取一个方面,围绕成语的翻译、纯虚构内容的翻译、比喻的翻译,探究科幻小说汉译英翻译策略与技巧。研究发现,郭建中针对英译汉提出的三大科幻翻译标准同样也适用于科幻小说汉译英。成语的翻译方法大致可分为两种:省译与直接翻译成语喻义;在翻译纯虚构内容时,译者应根据事物发展逻辑视情况采取增译以及调整句序的翻译方法;比喻的翻译方法大致可分为三种:汉语中的明喻处理成英语中的明喻、汉语中的隐喻转译成英语中的明喻、省译汉语中的明喻。
其他文献
目的探讨双重建钢板联合空心钉内固定治疗AO-B2型股骨远端骨折的临床疗效。方法回顾性分析自2015-01—2017-01采用2块重建钢板联合空心钉内固定治疗的11例AO-B2型股骨远端骨
东风港油田车40块目前处在油田开发的中期阶段,在地质上还存在很多问题,砂层组的统层,小层的划分以及沉积微相的重新确定。通过开展储层的特征研究及综合评价,从多个角度,动
执行力是目前管理学界普遍关注的话题,《执行》一书在全球的畅销说明,执行不力是包括中国在内的世界各国企业所面临的共同问题。执行力缺失往往使战略成为一纸空文,企业投入了大
在现代,随着有组织犯罪成为严重威胁人类社会的毒瘤,卧底侦查也越来越受到世界各国的重视:不仅在实践中各国大量运用卧底侦查的手段,而且各国均非常重视通过法制的手段规制卧底侦
胜利油田经过40余年的开发,已进入开发中、后期,随着油井含水的上升和提液强度的加大,有杆泵抽油井中管杆的磨蚀问题越来越严重。这不仅缩短了油井的生产周期,增加了作业井次
以二倍体凤凰51、京秀、亚历山大、京早晶、b五个品种的葡萄组培苗为试材,以秋水仙素为诱变剂,进行四倍体的诱导和研究,采用流式分析仪对诱变植株和对照植株的细胞DNA含量进
<正>葡萄是果树类需肥量最大的树种之一,要使葡萄优质、高产、稳产,必须实行科学施肥。一、葡萄施肥原则1.以基肥为主,追肥为辅;根部施肥为主,根外施肥为辅;农家有机肥为主,
金融一体化的发展和次贷危机在世界范围内全面爆发,以及我国商业银行本身存在的多方面问题,使得我国商业银行越来越重视对危机的产生机理和管理策略的研究,从而防止风险转化
针对含双馈式风电机组的风电场接入系统维持接入点电压稳定性问题,通过分析通辽某风电场的实测数据,分析其无功补偿特点,提出了基于有功最小的无功优化分配策略;构建了以风力
目的探讨以跨理论模型(TTM)为指导的健康教育对老年冠心病患者自我管理能力及生活质量的影响。方法选择2016年5月—2017年10月唐山市丰南区中医医院接收的106例老年冠心病患