从译者主体性角度比较David Copperfield四个中译本

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:bowangmosong1
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译研究的文化转向不仅赋予翻译研究全新的视角,也使译者从幕后走到台前,得到了充分的关注。从译者和译入语文化的角度分析文学翻译,摆脱了传统翻译观中对原文绝对忠实的束缚。研究者发现了很多在传统翻译观下被“搁置”了的问题,也发现了此前看似语言问题,实则是文化问题的翻译现象。从译入语文化角度来研究翻译,过去的一些备受争议的问题也因此获得了新的理论阐释。狄更斯是英国文学史上继莎士比亚之后最伟大的作家,也是最早被译介到中国的欧美作家之一。他的小说几乎都有中文译本,至今仍深受读者喜爱。而David Copperfield是作者最喜爱的小说,也就是说,这部作品在作者的创作生涯中占有非常重要的地位。越是优秀的文学作品,翻译的难度就越大,因此这部作品在中国的各个时期都有新的译本出现,而人们对这些译本的评论莫衷一是。因此本文选取了四个不同时代的代表译作,来研究译者主体作用在文学翻译中的发挥。本文把译者主体性研究和译本的对比分析相结合。首先概述了译者主体性研究的理论基础、译者主体性的本质特征和内涵及其在文学翻译中的表现。文章接着介绍了原作者狄更斯的生平和生活的时代背景、写作风格、在中国的译介情况以及本文所选作品的情况。然后,从译者的身份背景、对文学和翻译的理解、语言表达能力、翻译目的和翻译策略的选择上对四个译本分别进行了详细的介绍,而后从文化意象的处理角度,对三个现代译本作了详细的横向比较。最后从宏观上整体点评这四个译本,给出了自己的一些心得体会。
其他文献
研究了聚乙烯醇浆料在纺织品上浆工艺中的应用,围绕含聚乙烯醇浆料印染废水的特点讨论了该印染废水处理的各种方法。
确保社会既充满活力又和谐有序是我国社会治理的重要政策目标,二者相互促进,而保障民生是我国加强和创新社会治理的一条重要政策思路。基于2008~2016年全国省级面板数据的分
肿纤维是一种性能优异的聚酯纤维,其分子链结构因甲基成螺旋形构象排列而呈Z状特征。本文通过对PTT纤维的分析,并与PET、PA纤维进行对比,探讨其结构对性能的影响,以及PTT纤维的纺
为了推销本地受疫情影响而滞销的农产品,领导干部们开始走入电商直播间,亲自宣传代言,收获了网民好评。商务部大数据监测显示,2020年第一季度,全国100多位县长、市长参与“直
●西方开始向中国学管理出现管理回流现象●非洲政要参观首家中国管理地质博物馆●非物质软知本管理遗产闪亮中国
灵芝又称林中灵、红芝、菌灵芝等,是一种真菌灵芝的子实体,有安神、止咳、延年益寿、补气血等功效。我国灵芝主要分布在浙江、黑龙江、安徽、江西、湖南、贵州、广东等地区,
刘伯承元帅是我们党老一辈坚强的无产阶级革命家,中外著名的军事家,是中国人民解放军的缔造者和中华人民共和国的开国元勋之一,也是卓越的马克思主义军事理论家和军事教育家
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
【正】甬政告[2008]11号宁波市2007年度土地利用年度计划指标第一批次(东钱湖第一批次)城市建设用地项目《征收土地方案》已经浙江省人民政府批准。根据《中华人民共和国土地
目的电针耳穴结合中药治疗中风后抑郁症各证型临床观察。方法对87例中风后抑郁症患者采用电针耳穴治疗,并将其进行中医辨证分型,结合采用中药进行治疗。结果肝气郁结证患者有