新HSK和新JLPT中级阅读对比研究

来源 :张嘟嘟 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liangweiyu123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在对外汉语教学中,教学研究离不开语言测试,两者关系密切、相辅相成。汉语教学在不断精进和完善的过程中,汉语测试也在日渐完善和丰富。汉语测试的科学化,不仅能够准确地反映出汉语学习者的学习水平,也能够及时反馈汉语教学者的教学效益。有效的汉语测试能够对汉语教学起反拨作用,从而提高课堂效率,促进学习者的学习兴趣。虽然新汉语水平考试已然成为全球最具影响力的汉语测试,但仍然有上升的空间。而新日本语能力测试和新汉语水平考试具有相似性,因此对两者进行交叉对比。首先以实际的试卷为样本,采用质性与量化相结合的方式分析对比两种语言测试的信度和效度,其中,从表面效度、内容效度和构想效度三个层面考察效度;然后以新汉语水平考试为研究重点,通过对比两种语言测试的优缺点,扬长避短,促进新汉语水平考试不断完善;最后根据对比分析的结果,结合课堂反拨效应,有针对性地提出教学建议,促进汉语课堂教学能朝更好的方向发展。通过分析,研究结论如下:第一,新HSK四级阅读部分信度较高,难易度适中,区分度较高,而新JLPT在信度方面有所欠缺;第二,新HSK四级表面效度较高,构想效度方面可以更加完善;第三,新HSK四级阅读部分不只是单纯地考察考生的阅读理解能力,也考察考生的词汇、语法知识,以致于所考察的内容指向不够明确,对内容效度影响较大,除此之外,新HSK阅读部分的文化话题设置有待考量,其本意是为了促进中国文化的教学,但因为知识背景的不同,难免对考试的公平性产生影响,从而影响测试的效度;第四,新JLPT还有其他值得借鉴的地方,如语料的长度、信息筛选题的设置、图文结合的形式等。
其他文献
语气词作为汉语中表达语气的重要手段,因此说话人常在交际中借助语气词来表达自己的认知、情绪、评价等。但由于语气词意义虚灵、难以捉摸,学界对语气词的研究还比较薄弱;而且语气词在长期使用中会衍生出新的语义和用法,而工具书中的静态释义可能无法准确地解释它们的意义和功用;同时教学中老师和学生都认为语气词难教难学。同盟理论为解决上述问题提供了一个新的思路,所以本文从互动交际这一新的角度入手,把语气词放在动态语
学位
WLAN是移动终端与有线网络通过电磁波建立可靠连接的一种体系,而天线则是电磁波的发射源和接收源。双频双极化天线兼具双频天线和双极化天线的优良性能,能显著提高WLAN系统的通信容量和质量。本文结合当前双频双极化天线朝着低剖面、高隔离度方向发展的趋势,分别研究了应用于WLAN的低剖面双频双极化天线和高隔离度双频双极化天线。本文的主要贡献如下:1.设计了一种基于矩形微带贴片结构的低剖面双频双极化WLAN
学位
安全漏洞报告(如漏洞库CVE/NVD的报告)的数据质量越来越受到人们的关注。然而,对安全漏洞库数据质量的研究主要集中在软件版本和漏洞复现步骤上。软件名称作为安全漏洞报告中软件的最基本的信息,软件名称的差异性一直没有得到深入的研究。测量和理解软件名称的差异性对于提高漏洞库的数据质量具有重要意义。本文的创新点和主要工作如下:(1)本文提出和实现了一个叫做VERNIER的方法来提取软件名称和测量软件名称
学位
汉字教学是对外汉语教学中不可缺少的一部分,是词汇教学的基础。本文以“氵”、“冫”部字及其相关词汇为研究对象,探讨特定的汉字、词语教学,意在探究出有针对性、可实施的教学方法帮助对外汉语教师轻松地教,汉语学习者轻松地学,进而达到好的教学效果,学习者更好地使用汉语进行交际。从字义、字形、词义的角度对“氵”、“冫”部字及其相关词汇进行本体研究,探知“氵”、“冫”部字90%以上是形声字,均适于被拆分为2个部
学位
近年来,随着移动互联网中基于位置服务的迅速发展,空间文本关键词查询得到了广泛的关注和研究。为实现高效便捷的空间文本关键词查询服务,越来越多的数据所有者将空间文本数据外包给云服务器,并交由云服务器进行查询处理。但是将此类包含隐私信息的数据和服务外包给不受信任的云服务,可能会引发严重的隐私泄漏问题。如何在保证数据隐私安全的同时,对加密数据进行高效的空间文本查询是亟待解决的问题。现有的研究工作有的存在隐
学位
处在我国各方言区的留学生,其生活交际方式以及汉语学习都深受当地方言的影响。武汉方言隶属于西南官话,使用人口众多,影响范围甚广。如果来汉留学生对武汉方言一无所知,很容易造成交际困扰。词汇是汉语的核心,研究武汉方言词汇对于汉语方言词汇教学有一定的参考意义,对武汉地区的留学生适应当地生活、克服交际障碍也具有一定的应用价值。本文以武汉方言词汇为研究对象,根据词汇“通用度”的计算理念,选定三份词汇数据作为“
学位
中国古诗英译是文化输出的重要组成部分,而意象翻译是古诗英译的重中之重。在古诗英译中,译者们受主客观因素影响,对同一诗歌意象的翻译呈现出主体性差异。目前,将意象翻译与译者主体性结合的讨论并不算丰富,且使用的方法大多是定性方法。因此,本文以十首中国古诗为源文本,以许渊冲和埃兹拉·庞德两位著名译者的译文为比较对象,并使用零样本分类(一种基于深度学习的文本分类技术)判断两者译文与意象的相关性。基于零样本分
学位
模糊测试是一种自动或半自动的测试技术,用于发现软件中的代码错误和安全漏洞。它通过向被测软件输入异常测试用例,试图使其崩溃。现有的一些高级的模糊测试程序可以在没有源码的情况下对目标程序进行漏洞挖掘,并且能够成功找到可以利用的漏洞。代码混淆是一种程序加固技术,通常用于对抗逆向分析。然而,代码混淆技术无法有效的对抗模糊测试技术。因此需要一种反模糊测试(Anti-Fuzzing)技术来有效对抗攻击者对软件
学位
如何保护患者和受试者是临床治疗和医学研究活动中必须考虑的现实问题,也是生命伦理学中经久不衰的议题。作为生命伦理学的核心概念和基本原则之一,知情同意在这方面发挥着不可替代的作用。1947年《纽伦堡法典》提出“人类受试者的自愿同意是绝对必要的”,自那以后,“知情同意”逐步成为一切涉及受试者研究的基本准则,也成为患者享有的最基础且最核心的权利之一。知情同意的哲学基础在于人具有自主性,其实质在于对人的自由
学位
本翻译实践报告基于《敏捷领导力——数字时代下的灵活商业》一书。译者完成了该书的第八章、第九章的翻译。该部分介绍了企业如何通过学习和创新来实现进步,以及实现灵活商业的具体做法。作者本人是一名资深的组织管理专家,本书基于其多年的实践经验,同时汲取了近年组织管理学的研究成果。该书讨论了如何面对当今数字技术时代和外部环境加速变化带来的挑战,以及如何更敏捷地创建和管理组织、开展敏捷工作、成为成功的领导者。同
学位