【摘 要】
:
“根据亚太会议口译协会的说明,会议口译是对会议上的一次讲话用非原语的语言所作的口头翻译,这是一种为跨语言、跨文化交流所提供的口译服务,其难度和专业水平处于各类口译
论文部分内容阅读
“根据亚太会议口译协会的说明,会议口译是对会议上的一次讲话用非原语的语言所作的口头翻译,这是一种为跨语言、跨文化交流所提供的口译服务,其难度和专业水平处于各类口译的最顶端”。’1919年,巴黎和会同声传译的应用,开启了口译职业化的前端。此后,会议口译越来越受到人们的广泛关注,国际上重大话题讨论和重大决定都引入了会议口译。如今,会议口译更是无处不在,成为国际交流互通的重要工具。入世后,会议口译在中国政治、经济、文化国际间交流发挥了至关重要的作用。本文对会议口译中的难点及其处理办法进行了深入探讨。论文针对会议口译首先阐明本文的研究背景和研究意义。逐步分析会议口译国内外研究,明确定义、标准。论文的主体部分以希拉里2012年在联合国发展大会上的讲话的交传译稿为案例,重点讨论了会议口译的难点所在及处理办法。基于诸多学者关于会议口译的研究成果,本文分别从译前准备、希拉里讲话稿中的难点及其处理方法等三个方面进行了详细分析。其中,译前准备包括发言人希拉里的背景、联合国可持续发展大会的主题、相关术语和心理准备等。希拉里讲话稿中的难点主要包括称呼、感谢词、听力障碍、笔记障碍、词汇翻译障碍、句子翻译障碍、心理障碍等,并就这一些列的难点问题给出相应的应对方法。通过实例分析,可以更清楚地了解会议口译中的难点,并掌握相应的处理方法。希望本研究对会议口译能够提供一定的借鉴意义。
其他文献
在新的社会条件下,加强对于学生,特别是加强对于中学生的教育尤其是思想教育工作非常重要,这不但直接关系他们个人在学校的表现,而且对于中学生未来进入社会参加工作,也发挥着不可
近几年,随着运动心理学与大脑认知科学的迅猛发展,国内外学者对于攻击性的研究层出不穷,诸多体育学者采用内隐联想测验(IAT)和外显攻击性量表(BPAQ)分别测量攻击性的高发人群
话语标记(Discourse Markers)是一种出现在口语交际中的特有语用机制,它不构成话语的命题内容,其核心意义是程序性意义而非概念性意义,具有非常丰富的人际功能和语篇功能。话
为满足对花卉爱好者家庭中的盆花或农林产业中的植物进行自动地浇水的需求.采用自制传感器,结合AT89C52单片机芯片和其它相关器件研究设计自动多功能浇水器.通过测试表明,多
在网络盗版日益猖獗的今天,网络侵权案件频发,网络版权的保护面临着新的挑战,而旨在打击网络非法下载的“三振”规则也应运而生了。在“三振”规则的制定上,韩国率先迈出了一
职业教育领域即将全面实施"新型学徒制",技工院校必须进行相应的教学改革,采取工学一体化教学方式对新型学徒进行系统的专业知识学习和技能训练,在工学一体化教学当中,体现工
目前物理教学存在的问题是教师比较重视学生逻辑思维能力的培养,轻视甚至忽略学生直觉思维能力的培养与发展.然而学生直觉思维能力的培养在物理教学中非常重要,是物理教学中
<正>"学导探评思"教学模式,是以科学发展观为指导,以教育部《基础教育课程改革纲要(试行)》为行动纲领,落实《房山区中、小学课堂教学质量标准》,运用心理学和多元智能理论指
针对长江流域目前面临的诸多挑战,结合对第四届长江论坛关注点的回顾,总结了以长江流域发展为重点的研究成果,分析了沿江各省(区、市)的关注点与需求以及中国水资源政策与国
少年儿童游泳教学训练中,合理地安排一些水中游戏,可以培养他们的集体主义精神和良好的道德品质,发扬互助友爱的精神,形成遵守纪律的自觉性.