对比分析理论在高职英语专业汉英翻译教学中的应用

来源 :山东师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dxwlzjzxa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近几十年来,国内翻译教学的研究呈现多元化的趋势,许多研究人员从不同的视角深入探讨各种教学方法和翻译理论,以便提高教学质量,从而培养出更多能满足社会发展需要的翻译人才。翻译是两种语言的相互转换,因此在翻译教学中对两种语言进行对比分析尤为重要。对比分析理论的作用是通过对母语和目标语的比较,找出他们之间的异同,以此解决学生在学习目标语的过程中可能遇到的困难和出现的错误。Charles Fries首先提出将对比分析理论应用到外语教学中。研究者们从不同角度对两种语言进行对比,探讨提高翻译质量的有效途径。然而,这些研究大多是针对本科院校中英语水平较高的学生,有相当一部分是以文学、诗歌等为研究题材的。针对高职层次英语专业学生的汉英翻译教学的实证研究却极少。因此,笔者试图将对比分析理论应用到高职汉英翻译教学中,并希望通过准实验研究验证其可行性及有效性。该实验在山东杏林职业技术学院进行,为期17周。实验包括四个步骤:1)前测。在实验开始前,笔者对所教授的四个班的学生进行了翻译能力测试,目的是选出两个水平相当的班作为实验对象。测验结果表明一班和二班翻译水平无显著性差异。随机选取一班为控制班,二班为实验班。一班人数为43人,二班41人。2)教学过程。两个班所用教学材料相同,教学时间也相同。不同的是控制班采用传统教学法,而实验班采用以对比分析理论为基础的教学法。3)后测。17个教学周后,同时对两个班进行后测。为了保证前后测的可信性,后测试题在内容、难度及结构上都与前测一致。4)问卷调查及访谈。后测结束后,对实验班学生进行了问卷调查和访谈。主要目的是调查学生对翻译教学、翻译学习的兴趣与态度,以及这一学期的收获。笔者将所获得前测、后测、问卷以及访谈的数据进行了详细分析。翻译能力测试结果表明:实验班的后测成绩高于控制班并呈显著性差异。问卷及访谈结果表明:教学方法的不同导致两个班学生对待翻译学习的态度有明显差异,实验班学生兴趣较高,且综合翻译技能高于控制班学生。最后,作者对本研究进行总结,阐述了本研究的发现和不足,以及对未来研究的一些建议。
其他文献
目的 总结我院放射诊断专科护理模式建立与应用的成功经验.方法 回顾性分析我院放射诊断专科护理模式建立与发展的历程,从成立护理单元、定岗、定编、定薪,到岗位职责、制度、标准、流程、路径的制订与完善,质量控制与绩效考评方案的建立,常规专科技术的规范,新兴专科技术的研究与应用等方面进行阐述.结果 经过5年来的探讨,构建完善了放射诊断专科护理模式;护理质量、服务质量、安全质量指标呈稳步上升趋势;专科新技术
对中空纤维膜无泡曝气进行了试验研究,考察了中空纤维膜的高效曝气性能,探讨了水力条件与无泡曝气泡点的关系,以及水力条件和曝气压强对曝气效果的影响。试验表明,无泡曝气泡
自语言形成以来,它就在人类的交际过程中起主导作用。语言是人类交际、表达情感的重要手段,但实际上,人们在相互交往中有时用有声语言表达情感,有时用无声语言、有时在用有声
口腔溃疡感染是恶性肿瘤患者放化疗后常见的并发症之一,其发病率高达67.0%[1].血液病患者的口腔感染仅次于呼吸道感染,居于第2位[2],在骨髓抑制期常出现危及患者生命的感染性并发症[3].因此,有效预防和治疗口腔黏膜的感染和加强对此类患者的护理尤为重要.目前临床上对于口腔细菌感染,没有针对性地选择有效漱口液,所以怎样选择合适漱口液是一个至关重要的问题.本文2011年3~11月进行了实验,目的是探
主要分析了当前我国公路工程施工管理的重要意义以及在实际施工过程中出现的问题,在此基础上提出了加强公路工程施工管理的措施。结论证实,当前我国公路工程施工管理还存在相
该实验将不同比例糠壳添加到糟醅中进行窖外模拟发酵试验,分析了糟醅理化性质和质构特性的相关性。结果表明,糠壳含量对入窖糟醅的质构特性没有显著影响(P>0.05),不同糠壳含
英语学术论文是科技工作者对外展示科研成果的重要途径和载体,相比较普通英语而言,其特殊的写作型式和语义特征,引起了语言学界尤其是专门用途英语(ESP)学者的广泛关注。摘要