论文部分内容阅读
厄秀拉·勒奎恩(Ursula Le Guin,1929-2018)是20世纪美国最伟大的科幻作家之一。其代表作《世界的语言是森林》(The Word for World is Forest,1972),描写艾斯珊星球在遭到地球人掠夺和殖民后的武力反抗以及反抗后对两种文明之间关系的反思。国外学者从人类学、后殖民主义、生态学、乌(敌)托邦等角度对该小说进行了研究。而我国学界对勒奎恩的研究主要集中于“《黑暗的左手》三部曲”的前两部,而对同样是三部曲之一的《世界的语言是森林》的研究尚无直接文献。从葛兰西至今,“属下”意义不断丰富,通常指不同阶层、种族、性别或文化下被压迫、被边缘化的群体。古哈强调属下的不变属性是对霸权统治的反抗,斯皮瓦克则揭露属下无法言说的原因,以及如何寻找有效的发声方式。《世界的语言是森林》一方面对艾斯珊人如何遭受地球殖民者的侵略而无法言说,以及艾斯珊人以暴制暴导致有机的森林文明受到破坏因此言说无效进行表征;另一方面通过艾斯珊人努力寻求不同文明间的交流互动,表达属下有效的发声方式。本文从生态、人性和文化三方面探讨小说中属下是如何被消声又如何发声的。第一章论述艾斯珊人在地球人的霸权殖民之下如何被消声。在地球人的人类中心主义体系内,一切殖民行径都是理所当然,都被合法化。土著的生态资源被剥削,文明被同化,作为人的资格被剥夺。第二章论述艾斯珊人对地球人以暴制暴的反抗依然无法正确地为自身发声,带来的是两败俱伤的后果。遭受地球人暴力的艾斯珊人以其人之道还治其人之身,不仅没能声张自己的主张,更是丧失了原本的人性,其森林家园和文明岌岌可危。第三章论述艾斯珊人发言人塞维尔和地球人类学家留波夫通过情感的、语言的、文明的互通,使得艾斯珊森林文明得以保留和发展,从而为属下发声寻找一种有效的方式。《世界的语言是森林》中属下“会说话”的特质不仅体现在受压迫后的反抗,更是在压迫和反抗之后的改变。“原始的”“静止的”“自在的”艾斯珊森林文明在和奉行“扩张”“征服”“追逐利润”的地球文明的各种碰撞、对话之下不断发展,开始演变为“有机的”“对话的”“可持续的”生态文明,反映了勒奎恩不同文明间、人与人之间、人与自然间相互依存、可持续性的伙伴关系这一生态思想。