【摘 要】
:
本文是一篇翻译实践报告,翻译项目为列米佐夫的短篇小说集《永不熄灭的光》(Светнемерцающий)中的六篇小说。列米佐夫(А.М.Ремизов,1877--1957)是俄罗斯
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告,翻译项目为列米佐夫的短篇小说集《永不熄灭的光》(Светнемерцающий)中的六篇小说。列米佐夫(А.М.Ремизов,1877--1957)是俄罗斯白银时代的著名作家,他创作了很多优秀作品,如长篇小说《池塘》(Пруд)(1905)和《钟表》(Часы)(1908)、中篇小说《不知疲倦的铃鼓》(Неуемныйбубен)(1909)和《教妹》(Крестовыесёстры)(1910)等。[1]目前国内对列米佐夫的译介和研究较少,所以笔者选择将他的短篇小说集《永不熄灭的光》进行汉译。本实践报告在分析作家列米佐夫短篇小说集《永不熄灭的光》的内容和特征基础之上,将其翻译为中文,并总结翻译方法和技巧。全文由以下几个部分组成:摘要、四个章节、结语、参考文献及附录。第一章为翻译任务与翻译过程描述,简要介绍了翻译任务来源与要求、译前准备及翻译过程。第二章为列米佐夫短篇小说集《永不熄灭的光》的内容及语言特点的介绍,总结了其构成与内容、主要特征,其中包括:宗教词汇、指小表爱词汇以及语气词和感叹词的使用,无人称句、泛指人称句和不定人称句的使用,修辞格的使用,反复结构的使用。第三章为翻译案例分析,从典型问题的解决办法和翻译技巧与策略的应用两方面进行分析。典型问题的解决办法包括:宗教词汇的翻译,修辞格的翻译,神话故事中动物名字的翻译,语气词和感叹词的翻译;翻译技巧与策略的应用包括:增译,词义引申,反面着笔和关系转移。第四章为翻译实践总结,总结了翻译实践中遇到的疑难问题及相关思考,并简述了对今后学习工作的启发及展望。
其他文献
本实验室前期研究发现木荷叶齐墩果烷型皂苷具有强烈的抑制稻瘟病菌活性。构效关系显示C21、C22位的当归酰基,C3位的糖基链与抑制稻瘟病菌活性关系密切。考虑到木荷叶皂苷含
自遮挡是由物体自身的一部分遮挡住另一部分造成的,其在生活中随处可见。随着计算机视觉领域研究的不断深入以及对深度图像应用的普及,基于深度图像自遮挡信息的下一最佳观测
本文在局部一致空间上研究了具有临界增长率的非线性分形衰减波动方程解的动力行为:utt + αut +ω(-△)θut-△u +φ(u)=f,x ∈ RN,t>0.其中N ≥ 3;α,ω;为给定正常数;(-△
在颗粒增强钛基复合材料中,增强体颗粒的大小和分布状态对复合材料的综合性能有着非常大的影响。本文以纳米金刚石粉末为碳源,纯钛为基体,利用放电等离子烧结技术(SPS)通过原
离子液体是指在室温或接近室温下完全由阴阳离子组成的有机液体盐。离子液体的特点有:无色、无味、熔点低、蒸汽压小、较大的液相范围和较好的化学稳定性等。离子液体的这些
本实践报告以《俄联邦养恤金、社会保险金、强制性医疗保险金缴纳法》的俄文文本为研究材料,进行翻译报告的撰写,在翻译过程中总结本文本运用的翻译方法。希望本报告中阐述的
随着国家对公共安全的重视和视频监控行业的大力发展,视频监控行业对数据存储的可靠性要求也水涨船高。传统的视频监控存储系统以文件系统的方式存储视频数据,导致设备软硬件
《孙行者:他的即兴曲》是华裔女作家汤亭亭于1989年创作的第一部真正意义上的小说。不同于她之前的作品,这部小说把关注焦点从华裔历史的重构转到文化身份属性的构建。过去的
多环骨架结构广泛地存在于天然产物、药物和有机光电材料当中,因此研究构建环状化合物的方法学具有重要意义。在过去的几十年中,科学家们发展了多种方法来构建环状化合物,有
政党形象决定着政党在人民群众心目中的影响力、感召力和吸引力,进而直接决定着政党的生命力、竞争力和战斗力。良好的政党形象是一个政党所拥有的无形财富和资源。在新民主